Anyone said- Translator!? |
![]() |
![]() |
<DreamBuilder>![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
hohohoho...
Luego de mucho tiempo sumido en la vida real, es que tengo este (espero no breve) momento para tomar nuevos desafios. eso. Re-posteando hardcore-mente. ![]() TRY NOT TO MAKE A FUSS XD--- |
![]() |
![]() |
Wake Up and Dream![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
O sea primero publicas una traducción y luego te postulas
![]() Ixca anda de viaje pero en cualquier caso bienvenido ![]() I'd been getting bored with the stereotyped changes that were being used, ... and I kept thinking there's bound to be something else. I could hear it sometimes. I couldn't play it.... I was working over "Cherokee", and, as I did, I found that by using the higher intervals of a chord as a melody line and backing them with appropriately related changes, I could play the thing I'd been hearing. It came alive. Charlie Parker "Bird"
|
![]() |
![]() |
HCNPLPLJ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mínato eres un caso, bueno como dice tantradiana Ixca esta de viaje de trabajo en estos momentos, tendrás que esperar para que procese tu solicitud, again, jajaja saludos y bienvenido de nuevo, espera por la respuesta del jefe.
![]() |
![]() |
![]() |
whitout her![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Amigo.
Te pasas. Jaha. Primero amarras tu regreso por FB, entregas traducción y postulas, jaja En fin. Es bueno tenerte por estos bajos mundos. |
|
Usuario(s) navegando en este tema: 1 invitado(s) | |
Forum Software by MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
Theme Designed by Tushar. Modified by Lust no Fansub © 2008-2025.